Buenos Aires Herald. Sunday, November 17,
2002.
A new
insight into Marcela Astorga’s work
Leather as inroads into religious and
spiritual territory
By Alina Tortosa
For the Herald
The latest work by Marcela
Astorga (1965, Mendoza), currently on show at Luisa Pedrouzo’s, has moved miles
away from previous political statements into a sensual and religious territory
that broadens the aesthetic and spiritual scope of her proposals. The author, who was awarded the 2001 Subsidio a la Creación Artística de la
Fundación Antorchas (Artistic Creation Antorchas Foundation Grant) to
develop the project for this show, is at ease with what she had achieved. As well
she should be.
Cuestión
de piel, as the exhibition is called, refers to the
material the work is made of: cow hides, as well as to questions of empathy and
antipathy. The literal English
translation of this expression would be
“A matter of skin”, meaning our feelings for somebody are dictated by a
physical perception of his or her presence. The skin as sensor, as a receptive organ. Also, the skin as the apparent measure of who
we are and where we come from, as it is part of the inheritance we received
from our ancestors.
As Astorga worked the last pieces for this
show, she realized that she was coming to terms with her family history,
through stories told by her mother.
These stories dealt with her mother’s father, a German Jew, and his
lovable and distinct character. Once we
understand this and her deep feelings of belonging to the religious and secular
cultures she inherited, this exhibition reads as a celebration and a strong
personal assessment. Each piece has a
distinct meaning and is conceptually different than anything she has done
before.
An elegant wooden chair, the seat of which
has fallen through into long narrow leather straps that trail behind it and
around it, confronts the viewer with a cabbalistic riddle: what is the use of a
chair without a seat? Or what is the
purpose of an art piece that looks like a chair on which you cannot sit down?
Or why do the straps fall through and trail behind the chair as if they were
long strands of hair? What does it all
mean?
Lashebet in Hebrew means to sit down, and from this word stems yeshiva: a
seminary where orthodox Jews study the Talmud, the primary source of Jewish
law. It is well known that orthodox
religious male Jews sit for hours studying and discussing long standing and new
references and counter references of each Talmudic law. The Hasidim, who
emphasize the emotional relationship with God, are taught through apparently
arbitrary riddles, rather than through pragmatic thinking, to provoke
intellectual somersaults that will allow them to achieve enlightment. So, if we follow this train of thought,
Astorga’s chair is an art piece that poses questions to which we do not know
the answers, and therefore becomes a riddle as well as an object of devotion
that stands for a long quest of the truth.
Another very impressive work, in which the
straps buckled to each other cascade from high up on the wall to the floor into
overlapping and intertwining arabesques, may be read as a head of the longest
hair, symbol of strength and superior physical and intellectual energy. Or one can read the falling straps as
parchment scrolls on which the Torah is written, this Torah that is the
occasion of so many hair splitting discussions.
A dish, full to the brim with thin
spaghetti-like hairy pieces of leather, on a shelf against a wall at the very
back of the gallery, is obviously unpalatable. Or a rich dish that may be bring
about dire moral consequences, as the traditional lentils that lost Esau his
father’s blessing.
Driving down the country side, the artist
was impressed by those rolls of hay lying in the fields to provide food for the
cattle in Winter. Inspired by their
beauty, she reproduced
one in cow
hides treated as parchment. The
large, thick roll of parchment is a beautiful art object in itself, but one
cannot avoid the strong references to the importance of food as nourishment to
survive. As well as the fact that the
parchment quality of the piece introduces the importance of written texts, particularly
the scriptures, which are food for thought and provide the intellectual energy
that allows people to endure intense suffering and stress.
Though these preoccupations may strike
imminent contemporary issues, they are also timeless, linking the past with the
present and the present with the future.
Physical and intellectual hunger and the means to nourish them are
everlasting conditions and pursuits.
The short passage lined by black bristle
brush material is a homage to her maternal grandfather, a German Jew, who made brushes. It is a
sensual installation that, to the artist, became a rite of passage from her
ordinary immediate life into the rich cultures she inherited from both her
families.
The layout of the exhibition is careful and
spacious, allowing plenty of room for
every piece. It is a good show to
analyse the creative process of an honest artist. An artist who is not out to
design something to please the media or the collector, but who is following her
own internal project. She allows her
thoughts and feelings to stretch and stress the elements she works with, often
before she actually understands what she is doing. The neutral white gallery space and the
understated elegance of the pieces add to their profound and rich connotations. This exhibition affords a mystical insight
into Astorga’s work that was not apparent before.
A show not to be missed.
(Marcela Astorga, Cuestión
de piel, Luisa Pedrouzo, Arenales 834. Until November 30).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario